Мой сон скидки

Школьник из Бурятии покорил международный литературный фестиваль

Парень учится в Еравнинском районе

Ученик из Бурятии стал финалистом международного фестиваля. Арсалан Нанзатов, учащийся Можайской школы Еравнинского района занял второе место заключительного тура международного фестиваля учащихся и студентов по литературам народов России и тюркоязычных стран СНГ. Фестиваль проходил в Казани.

Также призёрами конкурса стали Гэрэлма Жигдылмеева, студентка 3 курса Восточного института Бурятского государственного университета; Санжима Доржиева, ученица 10 класса Кижингинской школы имени Намсараева; Баяна Сультимова, студентка 2 курса Восточного института Бурятского государственного университета.

Ребят отобрали из 130 участников 11 национальных республик России: Алтая, Башкортостана, Кабардино-Балкарии, Калмыкии, Коми, Мордовии, Хакасии, Саха (Якутия), Татарстана, Чувашии и Бурятии, и четырёх тюркоязычных стран СНГ: Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Узбекистана.

— Мне не составило особо труда сделать перевод. Конечно, есть к чему стремиться. Мы были очень рады побывать в стенах Казанского университета, где учился наш первый бурятский учёный — Доржи Банзаров! — поделился своими впечатлениями Арсалан Нанзатов.

В состав делегации республики вошли десять человек, победители и призёры регионального турнира: три школьника из Республиканского бурятского национального лицея-интерната №1, Можайской школы Еравнинского района, Кижингинской школы имени Намсараева, и шесть студентов Восточного института БГУ. Научный руководитель группы Лариса Халхарова, доцент БГУ.

Фестиваль проходил с 10 по 12 декабря в Казани. На торжественном открытии фестиваля участников приветствовали первый проректор Казанского федерального университета (КФУ) Рияз Минзарипов, муфтий духовного собрания мусульман России, член общественной палаты России, сопредседатель оргкомитета фестиваля Альбир Крганов, декан Высшей школы русской и зарубежной филологии КФУ Резеда Мухаметшина.

— Мы обязаны сохранять свою национальную идентичность, язык, культуру, национальные особенности, и мы должны передать их будущим поколениям. Также грех нам не изучать наших классиков, написавших выдающиеся произведения, которые будут актуальны ещё многие столетия,- отметил Альбир Крганов.

В первый день фестиваля прошёл конкурс переводов стихотворного и прозаического текста с национальных языков на русский, а также работали круглые столы. Во второй день состоялись конкурс выразительного чтения для учащихся и защита буктрейлеров для студентов. Буктрейлеры студентов были самостоятельными работами и посвящены творчеству современных писателей Бурятии, сообщает пресс-служба минкультуры Бурятии.

Источник — www.baikal-daily.ru

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий
Adblock detector